
EL HAIKU ESCRITO POR MUJERES (1ª Parte)
Por desgracia, si ya es difícil encontrar libros de haiku de los grandes poetas clásicos japoneses varones escritos en lengua castellana, más complicado es aún si se trata de las poetisas…. Esta información la he extraído de una maravillosa Web dedicada al haiku que posiblemente muchos de vosotros conoceréis, se llama El Bosque de Bambú y que recomiendo encarecidamente.
Como mujer que soy, me apetecía abrir un hueco en este espacio para los haiku que se han escrito desde la particular sensibilidad femenina.
Aquí he elegido algunos entre los pocos que aparecen en la web mencionada y que son los que me han dejado mejor sabor.
Por supuesto, como ocurre con las traducciones del haiku, esto no es una excepción y quizá podrían tener otra traducción. Yo hoy por hoy lo desconozco, pero en todo caso, merece la pena comentarlos y disfrutar de esos momentos que nos dejaron estas haijin, hace ya mucho tiempo en un país muy, muy lejano…
HAIJIN JAPONESAS ENTRE LOS SIGLOS XVII - XVIII – XIX
SUTE.- Discípula de Bashô. Siglo XVII
Ni una sola hoja-
no duerme ni la luna
en este sauce
-.-
Lo hace la flor-
simplemente enseña al mundo
la lozanía de la cereza
CHIGETSU.- Fin Siglo XVII- Prin. XVIII
Una ráfaga de invierno
sin color para mostrar
sin hoja para rasgar
SONOME.- Fin Siglo XVII- Prin. XVIII
Hay alguna floración
que nadie ve
un roble interno en los bosques
SHUSHIKI-- Fin Siglo XVII- Prin. XVIII
Despierta
de este sueño veré
el violeta de los iris
CHIYO .- Siglo XVIII
Me gustaría detenerme un instante en este haiku que marcó la carrera como haijin de Chiyo…. Propongo que sea leído en su lengua original en voz alta para escuchéis la sonoridad tan particular que tiene…
Hototogisu
hototogisu tote
akenikeri
“Cuco”
“Cuco” toda la noche
Y al fin la aurora
-.-
Al que la corta
le otorga su perfume
flor de ciruelo
-.-
En el llano y en la montaña
todo parece inmóvil
esta mañana nevada
-.-
El agua se cristaliza
las luciérnagas se apagan
nada existe
SEIFU .- Fin XVIII- Prin. XIX
Todos duermen-
no queda nada entre
la luna y yo
KIKUSHA.- Fin XVIII- Prin. XIX
No se bien por qué, pero Kikusha tiene algo en su biografía que me atrae. Su nombre significa “Cabaña de Crisantemos”
Entre montañas profundas
en mi sombrero
el sonido de la hoja
El Pergamino de Kikusha de las Cuatro Estaciones
Los cuatro Haiku de este pergamino aparecen en el Taorigiku (Recolección de Crisantemos). Cada poema se refiere a una estación y cada uno tiene un comentario como prólogo:
Empleo mi vida en vagar por el camino mientras guardo las flores de las cuatro estaciones en mis pensamientos
A mi manera
Ningún espíritu de fortuna
solo nubes de flores
Disfruto el aprendizaje de las cosas comunes
Incluso arrastrándose en la arena
la enredadera
florece
El ayer pasó y el mañana es todavía incierto
Hoy, de nuevo hoy,
la felicidad de sus nuevos brotes
una rosa de Sharon
En mi creencia, disfruto incluso el final de la estación
Mi único credo..
La montaña del tesoro
Las flores de seis pétalos de la nieve.
MICHIHIKO.- Fin Siglo XVIII- Prin. XIX
La luna, la nieve
y ahora a través de la llovizna
la luz de la mañana
Espero que os guste la selección que he hecho. En otro momento seguiré con las continuadoras de estas mujeres hasta nuestros días.
Mercedes Pérez
Me ha parecido maravilloso, me apunto el libro. Gracias
ResponderEliminarGracias por regalarnos estos paisajes japoneses. Mi hija y yo los disfrutamos muchísimo.
ResponderEliminarVero e Itsa.
Muchas gracias por visitar y comentar. La entrada tiene muchos años. Os invito a bucear en ella y descubrir la evolución con los años. Siempre bienvenidas.
EliminarMuchas gracias. Más información como está necessita el mundo.
EliminarMuy bonito todo,me encanto😄💕
ResponderEliminarMuchas gracias por esta visita y traerme a la memoria este post del 2008. Te invito a seguir indagando en todo lo compartido desde entonces. Un saludo
EliminarMerce, recuerdas dónde puedo encontrar el archivo del aquel viejo suplemento de haiku escrito por mujeres (en la actualidad)
ResponderEliminar🙏
Mirta, si no recuerdo mal creo que Enrique Linares hizo algo al respecto. Y por aquí debe haber algo. Déjame que indague y te lo hago llegar. Si no recuerdo mal fue un 8 de octubre por el día de la Mujer trabajadora. Lo que no recuerdo el año.
ResponderEliminarGracias por comentar. Un abrazo grande y cuídate.