2º PREMIO(秀逸), MENCIÓN ESPECIAL Sr. FERNANDO PLATERO
(フェルナンド・プラテーロによるスペシャル・メンション)
atardece -
boquean entre pétalos
las carpas del templo...
寺の午後花の間に鯉の口
(※フェルナンド氏のコメントが入ります)
Podemos ver con claridad una escena cotidiana en cualquier templo: el sol cayendo y las carpas nadando tranquilamente, boqueando en busca de su alimento entre los pétalos que han caído de los sakuras que bordean el estanque.
Ajenas a todo, las humildes carpas cumplen con su naturaleza, ajenas a la belleza del atardecer, a los pétalos que las cubren y al sagrado templo en el que habitan. El haiku cobra fuerza con la expresión del contraste entre la sencillez de la carpa y la inefable belleza del atardecer en el templo.
¡Un haiku que merecería ser dibujado!
FERNANDO PLATERO
Mirta Gili(ミルタ・ヒリ)
Buenos Aires, Argentina (ブエノスアイレス、アルゼンチン)
(以上 俳句の和訳は川崎城春)
(フェルナンド・プラテーロによるスペシャル・メンション)
atardece -
boquean entre pétalos
las carpas del templo...
寺の午後花の間に鯉の口
(※フェルナンド氏のコメントが入ります)
Podemos ver con claridad una escena cotidiana en cualquier templo: el sol cayendo y las carpas nadando tranquilamente, boqueando en busca de su alimento entre los pétalos que han caído de los sakuras que bordean el estanque.
Ajenas a todo, las humildes carpas cumplen con su naturaleza, ajenas a la belleza del atardecer, a los pétalos que las cubren y al sagrado templo en el que habitan. El haiku cobra fuerza con la expresión del contraste entre la sencillez de la carpa y la inefable belleza del atardecer en el templo.
¡Un haiku que merecería ser dibujado!
FERNANDO PLATERO
Mirta Gili(ミルタ・ヒリ)
Buenos Aires, Argentina (ブエノスアイレス、アルゼンチン)
(以上 俳句の和訳は川崎城春)
Felicidades Mirta. Llevas tiempo escribiendo buenos haiku, llegó tu momento.
ResponderEliminarLo mismo te digo Mirta, muchas felicidades, me gusta mucho tu haiku
ResponderEliminarUn fuerte abrazo
_/\_ ( por más que intente, no los alcanzo )
ResponderEliminar