miércoles, 16 de febrero de 2022

ARIEL BARTOLINI HAIJIN BUENOS AIRES, ARGENTINA- SOLO HAIKUS-

 


 1961-

 

 

canta un zorzal.

a la sombra del bambú

la flor de cala

 

 

una hormiga

en la ventana

el silbido del viento

 

 

noche de truenos.

el brillo

de los ojos de un gato

 

 

luz de luna.

un silencio en el canto

de los zorzales

 

 

del plátano caído

en el arroyo

vuela una garza

 

lejos un eucaliptus.

sombra de nubes

por el trigal

 

 

cantos de hornero.

se despliega una hoja

en el banano

 

 

el roce al caer

una vaina del bambú.

paso de hormigas

 

 

fin de una nube.

se alternan los graznidos

en la bandada

 

 

suena en el agua

un aletear de patos.

olor del pinar

 

 

media luna.

se asoma un carpincho

entre las totoras

 

 

con unos pastos

vuelve al hoyo el ratón.

viento en las dunas

 

 

domingo, 6 de febrero de 2022

REVISTA LITERARIA TALLER IGITUR- HAIKUS MERCEDES PÉREZ "KOTORI"


 

 

Dentro de la sección de Poesía breve japonesa de la Revista Literaria Taller Igitur, que recomendamos encarecidamente y que dirige Roxana Dávila Peña *, he tenido el honor de participar con una selección de haikus. 

Aquí os dejo el enlace:

 

 REVISTA LITERARIA TALLER IGITUR- HAIKUS MERCEDES PÉREZ "KOTORI"



* Roxana Dávila Peña (Ciudad de México, 1968). Es haijin. Actualmente imparte el Taller permanente de haiku. Fundadora de Talleres y Cultura México. Es Lic. en Ciencias de la Comunicación. Diplomada en Literatura Mexicana del Siglo XX por el INBA. Tesista de la Maestría en Filosofía en la Universidad Iberoamericana de la Ciudad de México. Es autora del libro Desde la raíz, libreta de haiku, publicado en 2016, por Editorial Dragón Rojo. Algunos  de sus haiku aparecen en La Revista de la Universidad de México, en Círculo de poesía, Revista electrónica de literatura, en la publicación semestral Tema y Variaciones de Literatura, Haiku: poética y transculturación por la Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Azcapotzalco y en la Revista Literaria Taller Ígitur de la cual es responsable para la sección de Poesía breve de origen japonés. También ha colaborado con la revista sueca La libélula vaga, para la revista bengalí Teerandaz y para la plaqueta argentina Espacio Luna Alfanje COVID – 19.  Recientemente fue seleccionada para incluir sus haiku escritos originalmente en inglés para la elaboración de un saijiki universal en Haiku University de Japón. Invitada a compartir sus haikus en distintos recitales en Cuba y Costa Rica. Ponente en el Taller de Iniciación al haiku. Algunos de sus senryū, haikai, muki y haiku han sido traducidos al japonés, al inglés y al bengalí.

sábado, 5 de febrero de 2022

RODOLFO LANGER, HAIJIN BUENOS AIRES, ARGENTINA- SOLO HAIKU- (GENERACIÓN 2000-2012)


 


Anochecer.

Va buscando el camino

un perro ciego

 

Bosque nevado.

La bandada de estorninos

levanta vuelo

 

Anochecer.

Gorriones a saltitos

entre las tumbas

 

Rumor de agua

bajo el puentecillo.

Salta una carpa

 

*Carpa: pez ornamental en el jardín japonés de Buenos Aires

 

Se pone el sol.

Los pintos forrajean

llenos de abrojos

 

*Pinto; caballo de pelaje manchado

 

Corre un ratón

entre los girasoles.

Gotas de lluvia

 

Sol de la tarde.

Van cerrando sus pétalos

las caléndulas

 

Aire de lluvia.

Picoteando un huevo

la bataraza

 

*Bataraza: gallina de plumaje gris con pintas y manchas blancas

 

Arde el follaje.

Lentamente a la deriva

los camalotes

 

Entre las grietas

de la vieja pared,

helechos nuevos

 

 

atardecer.

el aroma del río

llega hasta el puente

 

tarde de otoño.

sobre el techo oxidado

una langosta

 

JASPE URIEL MARTÍNEZ GONZÁLEZ (AJENJO)- HAIJIN IXMIQUILPAN, MÈXICO- SOLO HAIKUS

 


 


(1990-)

 

Derritiéndose

la escarcha en la ipomea

Graznan las ocas

 

Brisa nocturna

El rumor del arroyo

entre el carrizal

 

Olor a berro

Se posa una libélula

en el sedal

 

Se mueve el juncal

Los patos apresuran

su vuelta al agua

 

Tarde de otoño

En el plato de los padres

sólo menudencias.

 

Naranjo en flor

Cuelga la cola del gato

al atardecer

 

Ecos de vaca

La niebla calando

entre los pinos

 

Calla el cenzontle

Gotea la llovizna

en la flor de azahar

 

Sombras de ahuehuete

Tras el recodo del río

graznan las garzas

 

Campo de alfalfa

El rocío en las mangas

del segador

 

Quebrada estrecha

Silba al perro pastor

al calar la niebla

 

Luna en los pinos

El eco del cenzontle

en la montaña

 

Amaina el agua

Un perro lamiéndose

bajo el platanero

 

Troza hojas de limón

mientras espera su turno

de saltar la cuerda